推介會在加德滿都舉行
9月23日,《習近平談治國理政》第二卷尼泊爾文版首發式和第三卷英文版推介會在尼泊爾首都加德滿都舉行。此次活動由中國國務院新聞辦公室、尼泊爾總統府、中國外文局、中國駐尼泊爾大使館共同主辦。
《習近平談治國理政》第二卷尼泊爾文版
尼泊爾總統班達里出席活動并致辭,中共中央政治局委員、中宣部部長黃坤明,中國外文局局長杜占元分別發表視頻致辭。中國駐尼泊爾大使侯艷琪、尼泊爾中國研究中心執行主席巴特拉伊等各界人士參加了當天活動。
班達里致辭
班達里在致辭中表示,中國在國家治理和經濟建設方面取得了前所未有的成功,受到了世界的普遍關注。今天我們舉辦《習近平談治國理政》第二卷尼文版首發式活動,相信讀者在閱讀這本書的時候會了解中國近十年取得的奇跡般的發展成績,了解習近平主席的思想理論、政治觀點、政策方針及其成功的實踐。中國在脫貧攻堅和良治方面的豐富經驗也為包括尼泊爾在內的發展中國家提供了有益借鑒。
黃坤明致辭(視頻截圖)
黃坤明在致辭中表示,《習近平談治國理政》為中外讀者認識把握習近平新時代中國特色社會主義思想提供了重要文獻。這一思想是堅持馬克思主義基本原理同中國具體實際相結合、同中華優秀傳統文化相結合的理論結晶,是實現中國人民對美好生活向往的行動綱領,為全面建設社會主義現代化國家提供了科學指引,為推動構建人類命運共同體貢獻了中國智慧。我們將以這次活動為契機,深入貫徹中尼兩國元首達成的重要共識,不斷深化人文交流、促進傳統友好,為建設中尼面向發展與繁榮的世代友好的戰略合作伙伴關系作出積極貢獻。
杜占元致辭(視頻截圖)
杜占元在致辭中表示,《習近平談治國理政》以真誠坦率、平實生動、富有哲理的語言風格,將理論和實踐相結合,講清楚了“中國共產黨為什么能”這個中國故事最精彩的主題,相信尼泊爾讀者一定能從中獲得啟發與借鑒。《習近平談治國理政》尼文版的翻譯出版體現出兩國人文交流合作的深層次和高水平。中國外文局愿進一步加強與尼方的務實合作,持續不斷地把中國的創新理論和發展情況介紹給尼泊爾讀者。
侯艷琪致辭
侯艷琪在致辭中表示,中國和尼泊爾是山水相連、世代友好的鄰居和朋友,也是共建“一帶一路”的重要合作伙伴。《習近平談治國理政》第一卷尼文版一經發行就受到尼各界的高度關注和廣泛好評,相信第二卷尼文版和第三卷英文版將有助于尼泊爾讀者更好地了解中國領導人的執政理念、中華民族的夢想追求和中國改革發展的目標任務,進一步促進中尼兩國治國理政經驗交流。
巴特拉伊致辭
巴特拉伊在致辭中表示,尼泊爾中國研究中心為能夠翻譯《習近平談治國理政》第一、二卷深感榮幸,也會繼續做好第三卷的翻譯工作。該著作詮釋了中國共產黨治國理政的先進經驗、維護世界和平及構建人類命運共同體的思想與方略,相信尼泊爾政治家、官員、學者都將從中受益。
班達里為《習近平談治國理政》第二卷尼泊爾文版新書揭幕
活動現場,班達里為《習近平談治國理政》第二卷尼泊爾文版新書揭幕,侯艷琪代表中方向尼方嘉賓贈送了第二卷尼泊爾文版和第三卷英文版圖書。
侯艷琪代表中方向班達里總統贈送《習近平談治國理政》第二卷尼泊爾文版和第三卷英文版
《習近平談治國理政》第二卷尼泊爾文版由中國外文局所屬外文出版社和尼泊爾中國研究中心共同翻譯出版。截至目前,《習近平談治國理政》第二卷已翻譯出版13個語種。