一、招標單位
中國外文局
二、招標組織實施單位
中國外文局翻譯院、中國翻譯協會
三、招標課題內容
1.本批招標課題共設立5個研究方向,確立不超過10個中標課題。課題研究時限為5個月,選題方向如下:
2.中國翻譯及語言服務行業標準化建設研究
3.中外語言服務細分領域發展狀況研究
4.國家翻譯人才庫建設方法與機制研究
5.人工智能大語言模型在國家翻譯任務中的應用研究
6.政產學研用一體化背景下的高端翻譯人才培養模式研究
四、招標對象及資格要求
1.面向國內外高等院校和研究機構。多單位或多人聯合投標的,需確定一個責任單位或責任人。
2.投標單位應具備一定的學術研究能力和科研管理能力,負責推薦本單位的業務骨干作為課題負責人,一名負責人不能同時承擔兩個或以上的課題。
3.課題組成員必須具備扎實的理論知識和實踐經驗。投標單位對課題組成員的政治和業務素質負責,投標單位和投標者要弘揚嚴謹求實、注重誠信的優良學風。凡有不正當投標行為的,一經查實將取消參評資格,如獲中標一律撤項,三年內不得再次申報。
4.課題負責人應具有副高級(或相當于副高級)以上專業技術職稱,有較高的本專業理論素養和分析解決問題的能力,有較強的組織和協調能力,承擔過政府咨詢相關項目、有撰寫政府咨詢報告的經驗者優先。
5.課題負責人必須是該課題實施全過程的真正組織者和指導者,承擔實質性研究工作。掛名或不承擔實質性研究工作的不得作為課題負責人申請課題。
五、課題的基本要求
1.堅持黨的領導和中國特色社會主義方向,圍繞新時代國際傳播能力建設和國家翻譯能力建設的目標和要求;
2.具有較高的學術水準和政策水平,在觀點或方法上具有獨創之處;
3.主題鮮明、資料翔實、分析深刻、對策具體、邏輯嚴密,有較強的決策參考價值和可操作性;
4.引注規范,引用材料須注明出處,不違反我國著作權法的有關規定。
六、申請及評選程序
1.發布公告
時間:2023年6月5日。
通過中國外文局網站(m.dwwdf.com)、中國外文局翻譯院網站(www.caot.org.cn)、中國翻譯協會網站(www.tac-online.org.cn)以及中國外文局、中國外文局翻譯院和中國翻譯協會微信公眾號等渠道發布研究課題招標公告及招標信息。
2.申報課題
公告發布后,招標單位接受投標,投標截止日期為2023年7月4日。投標人可以選題方向為題申報,也可以選題方向為指導自行命題申報。投標單位需填寫《2023年度中國外文局“國家翻譯能力建設”課題研究項目投標申請書》(點擊“閱讀原文”下載附件)。申請書使用A4紙打印后簽字蓋章,在投標截止日期前密封遞送至中國外文局翻譯院,同時發送電子版至cicgati@163.com。請在郵件題目中注明“2023年國家翻譯能力建設課題申請+課題名稱”字樣。投標截止日期后遞送的投標文件將不再受理。
遞送地點:北京市西城區百萬莊大街24號中國外文局西門
聯系人:張雅明 010-68993611
郵箱:cicgati@163.com
郵編:100037
3.課題評審
招標單位組建評審委員會完成全部課題評審工作,并根據評審委員會的評審意見確定課題中標人。
4.立項通知
根據中標結果向中標人發送立項通知書,未中標者不再另行通知。同時將中標結果在中國外文局、中國外文局翻譯院、中國翻譯協會網站發布,向社會公示。
預計立項通知書發出時間:2023年8月
5.簽訂協議
招標單位與中標人簽訂《2023年度國家翻譯能力建設課題研究協議書》。
預計課題協議書簽訂時間:2023年8月。
七、課題研究經費
對中標課題提供經費資助,對課題負責人提交的預算明細進行審核,每項課題支持經費2-5萬元。
八、課題中期考核和結題驗收
課題旨在為有關部門提供決策咨詢參考,每項課題需提交如下成果:
2023年10月15日前,提交一份不少于3500字的專題報告;
2023年12月15日前,提交一份不少于1.5萬字的結項報告。
九、其他事項
課題成果歸屬中國外文局、中國外文局翻譯院、中國翻譯協會,中國外文局翻譯院有權根據工作需要對成果進行補充修改并上報相關部門使用。
此公告解釋權在中國外文局翻譯院、中國翻譯協會。