8月31日,《阿加莎·克里斯蒂偵探小說全集》(精裝典藏版)出版座談會舉行。中國外文局副局長劉大為出席會議并講話,出版方、專家學者、行業代表等十余人參加會議。
劉大為表示,從2013年引進第一批作品至今,阿加莎·克里斯蒂偵探小說的出版一直是中國外文局高度關注的項目,這套書不僅是獻給中國讀者的一份厚禮,更是中英文化交流史上的一件盛事。在未來工作中,新星出版社不僅要繼續做好“引進來”,更要推動原創作品“走出去”;在擅長的類型文學出版方面,新星出版社要做融合出版的表率,繼續以用戶為主導,在出版的各個環節打通傳統與數字的邊界,給經營發展打開新的空間。
中國出版協會副理事長、中國圖書評論學會會長郭義強表示,這套全集的出版,顯示了國內類型文學出版的專業度和成熟度。要多出版像這樣的高質量的精品紙質書,才能吸引更多讀者特別是年輕讀者,找回閱讀紙質書的樂趣。
中國國際圖書貿易集團黨委書記、總經理、午夜文庫創始人謝剛表示,從1939年國內第一次翻譯阿加莎·克里斯蒂短篇小說開始,引進全集、讓國內讀者一窺偵探小說女王作品全貌,就是很多出版社的夢想。2006年,“午夜文庫”成立之初,幾位創始人就堅定地將阿加莎全集納入出版規劃;直到2013年,阿加莎全集版權才正式落戶新星出版社。謝剛認為,阿加莎·克里斯蒂的作品繼承了以推理解謎為主要走向的偵探小說主流傳統,同時擁有旁人難以匹敵的創造性,是偵探小說黃金時代真正的推手。
曾任新星出版社副總編輯、午夜文庫創始元老之一的止庵認為,從二十世紀80年代《尼羅河上的慘案》第一次被譯介到中國至今,阿加莎·克里斯蒂仍然是最重要的偵探小說作家,她作品中的邏輯性以及對美好世界的期待,是博爾赫斯所說的秩序感的體現——如果生活中沒有秩序感,將寸步難行。
偵探小說作家呼延云提到,阿加莎·克里斯蒂的作品與其他小說最大的不同點在于,她雖然寫謀殺,但不血腥;雖然寫暴力,但不殘忍;雖然寫感情,但不煽情。他把阿加莎的小說比喻成優雅的英式下午茶,這得益于阿加莎從小到大對英國文學和戲劇的大量閱讀。
阿加莎公司在中國的影視版權代理人、英國紫葩傳媒公司董事長董征從影視劇制作人的角度分析了阿加莎作品的影視改編。她認為,一部作品,無論破案技術和手法如何日新月異,其中最重要的是兩個字——人性。中國傳媒大學教授、博士生導師、著名主持人張紹剛認為,阿加莎·克里斯蒂的作品之所以能成為經典,是因為她在做一件簡單的事——寫一個好看的故事。天津師范大學教授、博士生導師、評論家劉衛東,北京大學哲學系教授、博士生導師何懷宏,中國作家協會創研部副主任、研究員李朝全,《人民日報》文藝部副主任劉瓊分享了個人與阿加莎作品的相遇以及熱愛;同時,也結合自己的專業,從文學及哲學研究等角度分析了對阿加莎作品和偵探小說的看法。
《阿加莎·克里斯蒂偵探小說全集》(精裝典藏版)是新星出版社2023年重點出版項目,完整收錄84本阿加莎·克里斯蒂畢生偵探小說杰作。